لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    نَخِرَهً

    ترجمه نَخِرَهً : پوسیده شده و متلاشی شده

  • بدون تصویر

    نُخْرِجُ

    ترجمه نُخْرِجُ : خارج می کنیم

  • بدون تصویر

    نُخْرِجَ

    ترجمه نُخْرِجَ : که خارج کنیم

  • بدون تصویر

    نُخْرِجُکُمْ

    ترجمه نُخْرِجُکُمْ : شما را خارج می کنیم

  • بدون تصویر

    نَخْرُجَنَّ

    ترجمه نَخْرُجَنَّ: حتماً خارج می شویم – حتماً بیرون می آییم

  • بدون تصویر

    نُخْرِجَنَّکَ

    ترجمه نُخْرِجَنَّکَ : حتماً تو را بیرون می کنیم

  • بدون تصویر

    نُخْرِجَنَّـکُم

    ترجمه نُخْرِجَنَّـکُم : حتماً شما را بیرون می کنیم

  • بدون تصویر

    نُخْرِجَنَّهُم

    ترجمه نُخْرِجَنَّهُم : حتماً آنان را بیرون می کنیم

  • بدون تصویر

    نَخْزَیٰ

    ترجمه نَخْزَیٰ : که خوار و رسوا شویم (از خزی به معنی :خواری و هر پستی دیگری است که آدمی از آن شرم داشته باشد )

  • بدون تصویر

    نَخْسِفْ بِـ

    ترجمه نَخْسِفْ بِـ: پنهان کنیم-بپوشانیم (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله قبلی بوده. خسوف قمر به معنای پنهان شدن قرص ماه و پوشیده شدنش به ظلمت و سایه است ، و اگر گفته شود : خسف الله به…

  • بدون تصویر

    نَخْشَیٰ

    ترجمه نَخْشَیٰ : می ترسیم

  • بدون تصویر

    نُخْفِی

    ترجمه نُخْفِی: مخفی می کنیم

  • بدون تصویر

    نَخْلِ

    ترجمه نَخْلِ: نخل – درخت خرما

  • بدون تصویر

    نَخْلَهِ

    ترجمه نَخْلَهِ : نخل – درخت خرما

دکمه بازگشت به بالا