لغتنامه قرآن
-
نَظُنُّ
ترجمه نَظُنُّ : احتمال می دهیم – گمان می کنیم – می پنداریم
-
نَظُنُّکَ
ترجمه نَظُنُّکَ : می پنداریم که تو
-
نَظُنُّکُمْ
ترجمه نَظُنُّکُمْ : می پنداریم که شما
-
نِعَاجِهِ
ترجمه نِعَاجِهِ : گوسفندانش (جمع : نعجه به معنی گوسفند ماده یا میش)
-
نُعَاسَ
ترجمه نُعَاسَ : ابتدای خواب را گویند که عبارت است از خواب سبک
-
نَعْبُدَ
ترجمه نَعْبُدَ : که بپرستیم (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن را نشان دهد )
-
نَعْبُدُ
ترجمه نَعْبُدُ : می پرستیم (عبادت و پرستش عبارت است از نشان دادن مملوکیت خویش برای عبادت شونده یا پروردگار. به عبارت ساده تر عبادت یعنی رفتاری که عبد و بنده بودن را نشان دهد )
-
نَعْجَهً
ترجمه نَعْجَهً : گوسفند ماده – میش
-
نَعْجَتِکَ
ترجمه نَعْجَتِکَ : گوسفند تو(نعجه به معنی گوسفند ماده یا میش)
-
نَعُدْ
ترجمه نَعُدْ: باز می گردیم (در عبارت “وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ “جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود می باشد)
-
نَصْرَهُمْ
ترجمه نَصْرَهُمْ : یاری آنان
-
نِصْفُ
ترجمه نِصْفُ: نصف – نیم – یک دوم
-
نِصْفَهُ
ترجمه نِصْفَهُ: نصفش – نیمش – یک دومش
-
نُصْلِهِ
ترجمه نُصْلِهِ : او را می سوزانیم ( اصلاء بنار به معنای سوزاندن با آتش است البته سوزاندنی که نهایت درجه ی حرارت آتش لمس شود و جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله قبلی است )