لغتنامه قرآن
-
وَارِثِینَ
ترجمه وَارِثِینَ : وارثان – ارث برندگان(ارث تملک مال و یا هر چیز قابل انتفاعی است از کسی که قبلا او مالک بوده و با زوال او ، ملک او به دیگری منتقل شده)
-
وَارِدُونَ
ترجمه وَارِدُونَ : وارد شوندگان
-
وَارِدُهَا
ترجمه وَارِدُهَا: وارد شونده به آن
-
وَارِدَهُمْ
ترجمه وَارِدَهُمْ: آب آور آنها – مامور آبشان (ورود در اصل لغت به معنای آب طلب کردن بوده و بعدها در غیر آن هم استعمال شده)
-
وَازِرَهٌ
ترجمه وَازِرَهٌ : کسی که سنگینی و باری بر دوش دارد – گناهکار (“وَزَر” به پناهگاهی در کوه می گویند و به مناسبت سنگینی کوه به ثقل و بار “وزْر” می گویند و به همین جهت گناهان را هم وزر…
-
وَاسِعٌ
ترجمه وَاسِعٌ : دارای وسعت – آن بی نیازی که هر چه بذل کند ، ناتوان نمیشود ، و هر قدر بخواهد میتواند بذل کند(کلمه واسع در مورد خدای تعالی دلالت میکند بر اینکه خدای تعالی از هیچ فعلی و…
-
وَاسِعَهٍ
ترجمه وَاسِعَهٍ: دارای وسعت (ماده وسعت که کلمه سعه نیز از مشتقات آن است ، در اصل به معنای حالتی در جسم است که با داشتن آن حالت اشیاء دیگر را در خود میگنجاند ، مانند سعه ظرف که هر…
-
وَاصِبٌ
ترجمه وَاصِبٌ : دائمی و شدید – واجب و لازم (کلمه وصب در اصل به معنای بیماری مزمن و غیر قابل علاج است وصب وصوبا یعنی دایم شد دایم شدنی ، و وصب الدین یعنی دین ، واجب و لازم…
-
وَاعَدْنَا
ترجمه وَاعَدْنَا: وعده گذاشتیم
-
وَاعَدْنَاکُمْ
ترجمه وَاعَدْنَاکُمْ: با شما وعده گذاشتیم
-
نَهَی
ترجمه نَهَی : نهی کرد – بازداشت
-
نُهِیتُ
ترجمه نُهِیتُ: نهی شدم
-
نُیَسِّرُکَ
ترجمه نُیَسِّرُکَ: تو را آماده می کنیم ( ازکلمه تیسیر به معنای تهیه کردن و آماده نمودن است و منظور در عبارت “نُیَسِّرُکَ لِلْیُسْرَىٰ ” این است که توفیق اعمال صالحه را به تو می دهیم ، و انجام اینگونه…
-
نَیْلًا
ترجمه نَیْلًا: رسیدن ( عبارت “وَلَا یَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّیْلًا ” یعنی :و از هیچ دشمنی انتقام نمی گیرند [و با نبرد با او به کام دل نمی رسند] )