لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یَأْخُذَهُمْ

    ترجمه یَأْخُذَهُمْ : که آنان را بگیرد

  • بدون تصویر

    یَأْذَنَ

    ترجمه یَأْذَنَ: که اجازه دهد – که اذن دهد

  • بدون تصویر

    یَأْفِکُونَ

    ترجمه یَأْفِکُونَ: به دروغ بافته بودند(افک به معنای گرداندن هر چیزی است از صورت اصلیش ، و لذا به دروغ هم افک می گویند)

  • بدون تصویر

    یَأْکُلَ

    ترجمه یَأْکُلَ: که بخورد

  • بدون تصویر

    یَأْکُلُ

    ترجمه یَأْکُلُ : می خورد

  • بدون تصویر

    یَأْکُلَانِ

    ترجمه یَأْکُلَانِ: آن دو می خورند (“کَانَا یَأْکُلَانِ ” : می خوردند)

  • بدون تصویر

    یَأْکُلْنَ

    ترجمه یَأْکُلْنَ: می خورند (در عبارت “ثُمَّ یَأْتِی مِن بَعْدِ ذَ ٰلِکَ سَبْعٌ شِدَادٌ یَأْکُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ “هفت سال سختی و قحطی به درندگانی خون‏آشام تشبیه شده که به مردم حمله می‏آورد ، و ایشان را دریده و می‏خورد…

  • بدون تصویر

    یَأْکُلُواْ

    ترجمه یَأْکُلُواْ : که بخورند

  • بدون تصویر

    یَأْکُلُونَ

    ترجمه یَأْکُلُونَ : می خورند

  • بدون تصویر

    یَأْکُلَهُ

    ترجمه یَأْکُلَهُ : که او را بخورد

  • بدون تصویر

    یَأْکُلُهُنَّ

    ترجمه یَأْکُلُهُنَّ: آنان را می خورد

  • بدون تصویر

    یَأْلَمُونَ

    ترجمه یَأْلَمُونَ : رنج می برند

  • بدون تصویر

    یَأْمُرُ

    ترجمه یَأْمُرُ : امر می کند – فرمان می دهد (“کَانَ یَأْمُرُ”: امر می کرد)

  • بدون تصویر

    یَأْمُرُکُمْ

    ترجمه یَأْمُرُکُمْ : به شما امر می کند – به شما فرمان می دهد

دکمه بازگشت به بالا