لغتنامه قرآن
-
یَتَرَبَّصْنَ
ترجمه یَتَرَبَّصْنَ : منتظر بمانید
-
یَتَرَبَّصُونَ
ترجمه یَتَرَبَّصُونَ: به انتظار می نشینند- منتظر می مانند- منتظرند (عبارت “ﭐلَّذِینَ یَتَرَبَّصُونَ بِکُمْ ” یعنی : آنان که همواره حوادثی را برای شما انتظار میبرند)
-
یَتَرَدَّدُونَ
ترجمه یَتَرَدَّدُونَ: سرگردانند
-
یَتَرَقَّبُ
ترجمه یَتَرَقَّبُ : انتظار می کشید (“فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفاً یَتَرَقَّبُ “:ترسان و نگران در حالی که [حوادث تلخی را] انتظار میکشید از شهر بیرون رفت)
-
یُتْرَکَ
ترجمه یُتْرَکَ : که رها می شود
-
یُتْرَکُواْ
ترجمه یُتْرَکُواْ : که رها می شوند
-
یَتَزَکَّیٰ
ترجمه یَتَزَکَّیٰ : تا رشد و نمو کند – پاک می شود ( از تزکی به معنی رشد در جهت خیر و برکت است)
-
یَتَسَاءَلُواْ
ترجمه یَتَسَاءَلُواْ : که از یکدیگر بپرسند
-
یَتَسَاءَلُونَ
ترجمه یَتَسَاءَلُونَ : از یکدیگر می پرسند
-
یَتَسَلَّلُونَ
ترجمه یَتَسَلَّلُونَ: آهسته و مخفیانه خود را بیرون می کشند (کلمه تسلل به معنای این است که کسی خود را از زیر بار و تکلیفی به طور آرام بیرون بکشد ، که دیگران نفهمند ،یا که کسی خود را از…
-
یَتَضَرَّعُونَ
ترجمه یَتَضَرَّعُونَ : زاری میکنند – اظهار ذلت و درماندگی می کنند – تضرع می کنند
-
یَتَطَهَّرُواْ
ترجمه یَتَطَهَّرُواْ : که می خواهند پاک شوند – که پاک شدن را بپذیرند (از معانی باب تفعّل قبول اثر فعل است مانند تعلّم که به معنی تعلیم را پذیرفتن یا همان یاد گرفتن است)
-
یَتَطَهَّرُونَ
ترجمه یَتَطَهَّرُونَ : خواهان پاکی اند – پاک شدن را می پذیرند (از معانی باب تفعّل قبول اثر فعل است مانند تعلّم که به معنی تعلیم را پذیرفتن یا همان یاد گرفتن است)
-
یَتَّبِعُهُمُ
ترجمه یَتَّبِعُهُمُ : آنان را پیروی می کند