لغتنامه قرآن
-
یَتْلُواْ
ترجمه یَتْلُواْ : که می خواند- تلاوت می کند(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق میشود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق میگردد)
-
یَتْلُونَ
ترجمه یَتْلُونَ: می خوانند- تلاوت می کنند(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق میشود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق میگردد)
-
یَتْلُونَهُ
ترجمه یَتْلُونَهُ : آن را می خوانند- آن را تلاوت می کنند(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق میشود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق میگردد)
-
یَتْلُوهُ
ترجمه یَتْلُوهُ : از پی او می آید (از مصدر تلو است ، نه از مصدر تلاوت )
-
یُتْلَیٰ
ترجمه یُتْلَیٰ : خوانده می شود – تلاوت می شود(تلاوت همانطور که برخواندن الفاظ اطلاق میشود ، بر القاء معانی آن الفاظ نیز اطلاق میگردد)
-
یُتِمُّ
ترجمه یُتِمُّ: تمام می کند – کامل می کند
-
یُتِمَّ
ترجمه یُتِمَّ : که تمام کند – که تکمیل کند
-
یَتَمَاسَّا
ترجمه یَتَمَاسَّا : که آن دو نفر با هم تماس پیدا کنند (آمیزش کنند)
-
یَتَمَتَّعُواْ
ترجمه یَتَمَتَّعُواْ: که سرگرم بهره گیری شوند
-
یَتَمَتَّعُونَ
ترجمه یَتَمَتَّعُونَ : سرگرم بهره گیری اند
-
یَتَمَطَّیٰ
ترجمه یَتَمَطَّیٰ : با تکبر راه می رود(اصل آن به این معنا بوده که آدمی پشت و کمر خود را تاب دهد)
-
یَتَنَاجَوْنَ
ترجمه یَتَنَاجَوْنَ : با یکدیگر نجوی میکنند
-
یَتَنَازَعُونَ
ترجمه یَتَنَازَعُونَ : بایکدیگر نزاع وستیزه میکنند
-
یَتَنَاهَوْنَ
ترجمه یَتَنَاهَوْنَ: یکدیگر را نهی می کنند – یکدیگر را باز می دارند