لغتنامه قرآن
-
یُضِلَّکَ
ترجمه یُضِلَّکَ : که تو را گمراه می کند
-
یُضْلِلْ
ترجمه یُضْلِلْ: گمراه کند (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله بعدی است)
-
یُضْلِلِ
ترجمه یُضْلِلِ: گمراه کند (جزمش به دلیل شرط واقع شدن برای جمله بعدی است وحرکت آخرش از جهت تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)
-
یُضْلِلْهُ
ترجمه یُضْلِلْهُ: او را گمراه می کند (در عبارت “مَن یَشَإِ ﭐللَّهُ یُضْلِلْهُ” جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شزرط قبل از خود می باشد)
-
یُضِلُّنَا
ترجمه یُضِلُّنَا : ما را گمراه کند
-
یُضِلُّواْ
ترجمه یُضِلُّواْ : گمراه می کنند(جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل ازخود می باشد)
-
یُضِلُّوکَ
ترجمه یُضِلُّوکَ : تو را گمراه می کنند
-
یُضِلُّونَ
ترجمه یُضِلُّونَ : گمراه می کنند
-
یَضِلُّونَ
ترجمه یَضِلُّونَ : گمراه می شوند -به بیراهه می روند – منحرف می شوند – اشتباه می کنند – فراموش می کنند
-
یُضِلُّونَکُمْ
ترجمه یُضِلُّونَکُمْ : شما را گمراه کنند
-
یُضِلُّونَهُم
ترجمه یُضِلُّونَهُم: آنان را گمراه می کنند -آنان را به بیراهه می برند – آنان را منحرف می کنند
-
یُضِلَّهُ
ترجمه یُضِلَّهُ: که گمراهش کند
-
یُصْهَرُ
ترجمه یُصْهَرُ : آب می شود – ذوب می گردد – گداخته می گردد (از کلمه صهر به معنای آب کردن )
-
یُصِیبُ
ترجمه یُصِیبُ : اصابت می کند – می رسد(کلمه مصیبت به معنای واقعه و حادثهای است که به انسان یا هر چیز اصابت کند ، و اسم فاعل از مصدر اصابت است ، و از اصابه تیر به هدف منشا…