لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یَعْدُونَ

    ترجمه یَعْدُونَ: تجاوز می کنند (یعدون در عبارت “إِذْ یَعْدُونَ فِی ﭐلسَّبْتِ” از تعدی و در اینجا مقصود تجاوز از آن حدود و مقرراتی است که خداوند برای روز شنبه یهود جعل فرموده بود ، و آن این بود که…

  • بدون تصویر

    یَعِدُهُمْ

    ترجمه یَعِدُهُمْ: به آنان وعده می دهد (اگر این وعده وعده ی بد و شر باشد (وعید) آنگاه معنی ترساندن هم می دهد )

  • بدون تصویر

    یَعِدُهُمُ

    ترجمه یَعِدُهُمُ : به آنان وعده می دهد (اگر این وعده وعده ی بد و شر باشد (وعید) آنگاه معنی ترساندن هم می دهد .حرکت آخرش از جهت تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد می باشد)

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبُ

    ترجمه یُعَذِّبُ: عذاب می کند

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبَ

    ترجمه یُعَذِّبَ : که عذاب کند

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبْکُمْ

    ترجمه یُعَذِّبْکُمْ: شما را عذاب کند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل ازخود می باشد)

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبُکُم

    ترجمه یُعَذِّبُکُم : شما را عذاب می کند

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبْهُ

    ترجمه یُعَذِّبْهُ: او را عذاب می کند(جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله قبلی است)

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبُهُ

    ترجمه یُعَذِّبُهُ: او را عذاب می کند

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبْهُمُ

    ترجمه یُعَذِّبْهُمُ : تا عذابشان کند (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل ازخود می باشد)

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبَهُم

    ترجمه یُعَذِّبَهُم : که عذابشان کند

  • بدون تصویر

    یُعَذِّبُهُمْ

    ترجمه یُعَذِّبُهُمْ : عذابشان می کند

  • بدون تصویر

    یَعْرُجُ

    ترجمه یَعْرُجُ : بالا می رود

  • بدون تصویر

    یَعْرُجُونَ

    ترجمه یَعْرُجُونَ: بالا می روند

دکمه بازگشت به بالا