لغتنامه قرآن
-
یُعَمَّرُ
ترجمه یُعَمَّرُ : عمر طولانی کند – عمر طولانی داده شود ( کلمه عمارت ضد خرابی است ، و عمر اسم مدت عمارت و آبادی بدن است ، یعنی مدت زندگی و آبادی بدن بوسیله ی روح)
-
یَعْمُرُ
ترجمه یَعْمُرُ : آباد می کند
-
یُعَمَّرَ
ترجمه یُعَمَّرَ : که عمر طولانی کند – که عمر طولانی داده شود ( کلمه عمارت ضد خرابی است ، و عمر اسم مدت عمارت و آبادی بدن است ، یعنی مدت زندگی و آبادی بدن بوسیله ی روح)
-
یَعْمُرُواْ
ترجمه یَعْمُرُواْ : که آباد کنند
-
یَعْمَلُ
ترجمه یَعْمَلُ : انجام می دهد – عمل می کند
-
یَعْمَلْ
ترجمه یَعْمَلْ : انجام دهد – عمل کند (جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد)
-
یَعْمَلُونَ
ترجمه یَعْمَلُونَ: عمل می کنند – انجام می دهند
-
یَعْمَهُونَ
ترجمه یَعْمَهُونَ: سرگردان وحیرانند (کلمه یعمهون از ماده عمه و به معنای تردد و سرگردانی است )
-
یَعُودُواْ
ترجمه یَعُودُواْ : برگردند
-
یَعُودُونَ
ترجمه یَعُودُونَ : بر می گردند
-
یَعُوذُونَ
ترجمه یَعُوذُونَ : پناه می برند
-
یَعُوقَ
ترجمه یَعُوقَ: نام یکی از پنج بت مهم قوم نوح (این پنج بت عبارت بودند از ود و سواع و یغوث و یعوق و نسر)
-
یُعَظِّمْ
ترجمه یُعَظِّمْ : بزرگ شمارد (جزمش به دلیل شرط شدن برای بعد از خود می باشد)
-
یَعِظُهُ
ترجمه یَعِظُهُ : او را موعظه می کند (از ماده وعظ به معنای بازداشتن و منع کردن کسی از کاری همراه با ترسانیدن.و نیز وعظ به معنای تذکر دادن است به انجام عملی خیر ، به بیانی که دل شنونده…