لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    عَمِلَ

    ترجمه عَمِلَ : انجام داد

  • بدون تصویر

    عَمِلَتْ

    ترجمه عَمِلَتْ : انجام داد (مؤنث)

  • بدون تصویر

    عَمِلْتُمْ

    ترجمه عَمِلْتُمْ : انجام دادید (مؤنث)

  • بدون تصویر

    عَمِلَتْهُ

    ترجمه عَمِلَتْهُ : آن را انجام داده

  • بدون تصویر

    عَمَلُکَ

    ترجمه عَمَلُکَ : عمل تو- کارتو

  • بدون تصویر

    عَمَلُکُمْ

    ترجمه عَمَلُکُمْ : عمل شما- کارشما

  • بدون تصویر

    عَمِلُواْ

    ترجمه عَمِلُواْ : انجام دادند-عمل کردند

  • بدون تصویر

    عَمَلِهِ

    ترجمه عَمَلِهِ : عملش- کارش

  • بدون تصویر

    عَمَلَهُمْ

    ترجمه عَمَلَهُمْ : عملشان- کارشان

  • بدون تصویر

    عَمَلِی

    ترجمه عَمَلِی : عمل من- کارمن

  • بدون تصویر

    عَمُواْ

    ترجمه عَمُواْ : کورشدند

  • بدون تصویر

    عَمُونَ

    ترجمه عَمُونَ: کوران – کوردلان

  • بدون تصویر

    عَمًی

    ترجمه عَمًی: کوری – پوشیده ونامفهوم (در عبارت “وَهُوَ عَلَیْهِمْ عَمًی “)

  • بدون تصویر

    عَلَیْکُمُ

    ترجمه عَلَیْکُمُ : برشما (در اصل “عَلَیْکُمْ “بوده که در عباراتی نظیر”عَلَیْکُمُ ﭐدْخُلُواْ “چون به ساکن یا تشدید رسیده حرکت گرفته است)

دکمه بازگشت به بالا