لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    عِوَج

    ترجمه عِوَج: کجی – تمایل – تحریف – انحراف (عبارت “یَبْغُونَهَا عِوَجاً ” یعنی : میخواهند آن را [با وسوسه و اغواگری] کج نشان دهند)

  • بدون تصویر

    عَمَیٰ

    ترجمه عَمَیٰ : کوری

  • بدون تصویر

    عُمْیِ

    ترجمه عُمْیِ : کوران ( جمع أعمی)

  • بدون تصویر

    عَمِیَ

    ترجمه عَمِیَ : کور شد

  • بدون تصویر

    عُمْیَاناً

    ترجمه عُمْیَاناً : کورکورانه

  • بدون تصویر

    عَمِیَتْ

    ترجمه عَمِیَتْ : کور شد – راه نیافت (عمیت ماضی از عمی است که به معنای کوری است ، ولی در “فَعَمِیَتْ عَلَیْهِمُ ﭐلْأَنبَاءُ یَوْمَئِذٍ ” معنای کوری مقصود نیست ، بلکه استعاره از این است که انسان در موقعیتی…

  • بدون تصویر

    عُمِّیَتْ

    ترجمه عُمِّیَتْ : مخفی کرده است – پنهان کرده است (کلمه عمیت ماضی مجهول از باب تفعیل ، یعنی تعمیه است ، و تعمیه به معنای پنهان کردن است)

  • بدون تصویر

    عَمِیقٍ

    ترجمه عَمِیقٍ : عمیق – ژرف

  • بدون تصویر

    عَمِینَ

    ترجمه عَمِینَ : کوردل (عمین جمع عمی صفتی است مشبه از ماده عمی ، یعمی فرق عمی با اعمی این است عمی تنها کسی را می‏گویند که بصیرت نداشته باشد ، و اعمی به کسی اطلاق می‏شود که چشم نداشته…

  • بدون تصویر

    عَنْ

    ترجمه عَنْ: از

  • بدون تصویر

    عَنِ

    ترجمه عَنِ: از (در اصل “عَنْ “بوده که در عباراتی نظیر”عَنِ ﭐلَّذِی “چون به ساکن یا تشدید رسیده حرکت گرفته است)

  • بدون تصویر

    عَنَّا

    ترجمه عَنَّا : از ما

  • بدون تصویر

    عِنَبٍ

    ترجمه عِنَبٍ : انگور ( ولی به درخت آن نیز عنب گفته می‏شود )

  • بدون تصویر

    عَنَتِ

    ترجمه عَنَتِ : متواضع شد (فعل ماضی مؤنث از ماده عنوه است و عنوه به معنای ذلت در قبال قهر قاهر است ، و حالتی است که در قیامت هر موجودی در برابر خدای سبحان ، و در قبال ظهور…

دکمه بازگشت به بالا