لغتنامه قرآن
-
غَمَرَاتِ
ترجمه غَمَرَاتِ : شدائدی که از هر طرف انسان را احاطه کرده و از هر طرف راه نجات از آن مسدود باشد (لفظ غمر در اصل لغت به معنای پوشانیدن و پنهان کردن چیزی است به طوری که هیچ اثری…
-
غَمْرَهٍ
ترجمه غَمْرَهٍ : غفلت شدید و یا جهل شدیدی که صاحبش را فرا گرفته باشد (لفظ غمر در اصل لغت به معنای پوشانیدن و پنهان کردن چیزی است به طوری که هیچ اثری از آن آشکار نماند ، و لذا…
-
غَشَّیٰ
ترجمه غَشَّیٰ : احاطه کرد – پوشاند
-
غَشِیَهُمْ
ترجمه غَشِیَهُمْ : آنان را احاطه کرد – آنان را پوشاند – آنان را فرا گرفت
-
غَصْباً
ترجمه غَصْباً : غاصبانه – گرفتنی ناحق
-
غُصَّهٍ
ترجمه غُصَّهٍ : تردد لقمه در حلق به طوری که خورنده نتواند به راحتی آن را فرو ببرد (عبارت “طَعَاماً ذَا غُصَّهٍ ” یعنی غذایی گلوگیر)
-
غَضِبَ
ترجمه غَضِبَ : خشم گرفت
-
غَضْبَانَ
ترجمه غَضْبَانَ : خشمگینی که خشمش به راحتی فروکش نکند (صفت مشبهه از ماده غضب است )
-
غَضِبُواْ
ترجمه غَضِبُواْ : خشم گرفتند
-
غَضَبِی
ترجمه غَضَبِی : خشم من
-
غِطَاءٍ
ترجمه غِطَاءٍ : پرده
-
غِطَاءَکَ
ترجمه غِطَاءَکَ : پرده تو
-
غَفَّارِ
ترجمه غَفَّارِ : بسیار آمرزنده (کلمه عفو به معنای محو اثر است ، و کلمه مغفرت به معنای پوشاندن است )
-
غَفَرَ
ترجمه غَفَرَ : آمرزید – گذشت کرد(کلمه عفو به معنای محو اثر است ، و کلمه مغفرت به معنای پوشاندن است )