لغتنامه قرآن
-
لَا تَفْقَهُونَ
ترجمه لَا تَفْقَهُونَ : نمی فهمید(کلمه فقه یعنی فهمیدن چیزی ودرپی آن در پذیرش و تصدیقش استقرار یافتن)
-
لَا تُفَنِّدُونِ
ترجمه لَا تُفَنِّدُونِ : که مرا سفیه نشمارید-مرا سبک عقل ندانید(کلمه تفنید به معنی ضعف رأی است)
-
لَا تُقَاتِلُواْ
ترجمه لَا تُقَاتِلُواْ : که نجنگید(در عبارت “أَلَّا تُقَاتِلُواْ ” جزمش به دلیل “أن” ناصبه است که البته نون آن هم با ادغام یرملون حذف شده است)
-
لَا تُقَاتِلُونَ
ترجمه لَا تُقَاتِلُونَ : نمی جنگید
-
لَا تُقَاتِلُوهُمْ
ترجمه لَا تُقَاتِلُوهُمْ: با آنان نجنگید
-
لَا تَعْثَوْاْ
ترجمه لَا تَعْثَوْاْ : به شدت فساد نکنید ( اصل آن عیث یا عثی ، هر دو بمعنای شدیدترین فساد است )
-
لَا تُعْجِبْکَ
ترجمه لَا تُعْجِبْکَ : تو را به شگفت نیاورد
-
لَا تَعْجَلْ
ترجمه لَا تَعْجَلْ : عجله نکن
-
لَا تَعْدُ عَیْنَاکَ عَنْهُمْ
ترجمه لَا تَعْدُ عَیْنَاکَ عَنْهُمْ : آنان را رها مکن – آنان را از چشم خود نینداز(اصل معنای عدو تجاوز است )
-
لَا تَعْدِلُواْ
ترجمه لَا تَعْدِلُواْ: که عدالت را رعایت نکنید(کلمه عدل به معنای حد وسط در بین افراط و تفریط است – جزمش در عبارت “یَجْرِمَنَّکُمْ شَنَئَانُ قَوْمٍ عَلَیٰ أَلَّا تَعْدِلُواْ “جزمش به دلیل حرف “أن” بوده که البته نون آن در…
-
لَا تَعْدُواْ
ترجمه لَا تَعْدُواْ : تمرد نکنید-تجاوز نکنید
-
لَا تُعَذِّبْهُمْ
ترجمه لَا تُعَذِّبْهُمْ : عذابشان نکن
-
لَا تَعْرَیٰ
ترجمه لَا تَعْرَیٰ : برهنه نمی شوی
-
لَا تَعْزِمُواْ
ترجمه لَا تَعْزِمُواْ : تصمیم نگیرید