لغتنامه قرآن
-
لَا تَلُومُونِی
ترجمه لَا تَلُومُونِی : مرا ملامت نکنید
-
لَا تَلْوُونَ
ترجمه لَا تَلْوُونَ : توجه نمی کردید (از ماده ل ی ی است ، و کلمه لی به معنای التفات و متمایل شدن به این سو و آن سو است و عبارت “وَلَا تَلْوُونَ عَلَیٰ أحَدٍ ” یعنی به کسی…
-
لَا تُلْهِکُمْ
ترجمه لَا تُلْهِکُمْ : شما را سرگرم نسازد (ازمصدر الهاء به معنای مشغول و سرگرم شدن به کاری و غفلت از کاری دیگر است)
-
لَا تُلْهِیهِمْ
ترجمه لَا تُلْهِیهِمْ : آنان را مشغول و سرگرم نمی کند
-
لَا تُمَارِ
ترجمه لَا تُمَارِ : بحث و مجادله نکن(از مریه که معنایش به پستان ماده شتر جهت دوشیدن شیر دست کشیدن است و جدال را از این روممارات خواندهاند که شخص مجادله کننده با کلام خود میخواهد همه حرفهای طرف خود…
-
لَا تَمْتَرُنَّ
ترجمه لَا تَمْتَرُنَّ : اصلاً شک نکنید
-
لَا تُمَتَّعُونَ
ترجمه لَا تُمَتَّعُونَ : برخوردار نمی شوید
-
لَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ
ترجمه لَا تَمُدَّنَّ عَیْنَیْکَ : اصلاً چشم ندوز
-
لَا تُمْسِکُواْ بِعِصَمِ ﭐلْکَوَافِرِ
ترجمه لَا تُمْسِکُواْ بِعِصَمِ ﭐلْکَوَافِرِ : تمسک نکنید به عقد ازدواج باکافران(بعد از مسلمان شدن یکی از زوجین کافر دیگر عقد آنها معتبر نیست)
-
لَا تُمْسِکُوهُنَّ
ترجمه لَا تُمْسِکُوهُنَّ : آن زنان را نگه ندارید
-
لَا تَمَسُّوهَا بِـ
ترجمه لَا تَمَسُّوهَا بِـ: به آن نرسانید
-
لَا تَمْشِ
ترجمه لَا تَمْشِ : قدم نزن – راه مرو
-
لَا تَمْلِکُ
ترجمه لَا تَمْلِکُ : مالک نیست (اختیار ندارد)
-
لَا تَمْلِکُونَ
ترجمه لَا تَمْلِکُونَ : مالک نیستید