لغتنامه قرآن
-
لَا یُؤَدِّهِ
ترجمه لَا یُؤَدِّهِ: آن را باز نمی گرداند
-
لَا یُؤْذَنُ
ترجمه لَا یُؤْذَنُ : اجازه داده نمی شود
-
لَا یُؤْذَیْنَ
ترجمه لَا یُؤْذَیْنَ: آن زنان آزار داده نمی شوند (قبل از اسلام نیز مرسوم بوده که زنان روسری می پوشیدند ولی پایین آن را پشت سر می انداختند درعبارت “یُدْنِینَ عَلَیْهِنَّ مِن جَلَابِیبِهِنَّ ذَ ٰلِکَ أَدْنَیٰ أَن یُعْرَفْنَ فَلَا یُؤْذَیْنَ”…
-
لَا یُؤْمِنُ
ترجمه لَا یُؤْمِنُ : ایمان نمی آورد
-
لَا یُؤْمِنُواْ
ترجمه لَا یُؤْمِنُواْ: ایمان نمی آورند(در عبارت “إِن یَرَوْاْ کُلَّ ءَایَهٍ لَّا یُؤْمِنُواْ بِهَا ” جزمش به دلیل جواب شرط بودن است )
-
لَا یُؤْمِنُونَ
ترجمه لَا یُؤْمِنُونَ : ایمان نمی آورند
-
لَا یَؤُودُهُ
ترجمه لَا یَؤُودُهُ : بر او گران و مشقت آور نیست – خسته اش نمی کند (کلمه یؤد مضارع از مصدر أود است ، که به معنای سنگینی و خستهکنندگی است ، و چون گفته شود : العمل الفلانی آد…
-
لَا یَأْبَ
ترجمه لَا یَأْبَ : دریغ نورزد – ابا نکند – امتناع نکند
-
لَا یَأْتِ بِـ
ترجمه لَا یَأْتِ بِـ: نمی آورد
-
لَا نَتَوَکَّلَ
ترجمه لَا نَتَوَکَّلَ : که توکل نکنیم (توکل یعنی اختیار خود را در امری به دیگری(وکیل) بدهد ولازمه اش اطاعت کامل از وکیل است)
-
لَا نُخْلِفُهُ
ترجمه لَا نُخْلِفُهُ : از آن تخلف نکنید
-
لَا نَدْرِی
ترجمه لَا نَدْرِی : نمی دانیم
-
لَا نَرَیٰ
ترجمه لَا نَرَیٰ : نمی بینیم
-
لَا نُرِیدُ
ترجمه لَا نُرِیدُ: نمی خواهیم