لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مُتْرَفُوهَا

    ترجمه مُتْرَفُوهَا: عیاشان – خوش گذرانانِ مغرور و سرمست ( در اصل “مترفون ” بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است .مترف اسم مفعول از ماده اتراف است ، که به معنای زیاده روی در تلذذ…

  • بدون تصویر

    مُتْرَفِینَ

    ترجمه مُتْرَفِینَ : عیاشان – خوش گذرانانِ مغرور و سرمست ( جمع مترف که اسم مفعول از ماده اتراف است ، که به معنای زیاده روی در تلذذ از نعمتها است)

  • بدون تصویر

    مُتْرَفِیهَا

    ترجمه مُتْرَفِیهَا : عیاشان آنها – خوش گذرانانِ مغرور و سرمست آنها (در اصل مترفین بوده که نون آن به دلیل مضاف واقع شدن حذف گردیده است . مترفین جمع مترف بوده که اسم مفعول از ماده اتراف ،به معنای…

  • بدون تصویر

    مُتْرَفِیهِم

    ترجمه مُتْرَفِیهِم: عیاشان آنان- خوش گذرانانِ مغرور و سرمستشان ( در اصل “مترفین ” بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است .مترف اسم مفعول از ماده اتراف است ، که به معنای زیاده روی در تلذذ…

  • بدون تصویر

    مُتَشَابِهٍ

    ترجمه مُتَشَابِهٍ : شبیه به هم

  • بدون تصویر

    مُبْطِلُونَ

    ترجمه مُبْطِلُونَ : باطل گرایان – افرادی که به باطل تمسک می کنند

  • بدون تصویر

    مُبْعَدُونَ

    ترجمه مُبْعَدُونَ : دور نگه داشته شدگان

  • بدون تصویر

    مَبْعُوثُونَ

    ترجمه مَبْعُوثُونَ : برانگیخته شدن – برپا داشته شدگان(بعث :چیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    مَبْعُوثِینَ

    ترجمه مَبْعُوثِینَ : برانگیخته شدگان(بعث :چیزی را به طرفی سوق دادن)

  • بدون تصویر

    مُبْلِسُونَ

    ترجمه مُبْلِسُونَ : درمانده و نامید و خاموشان (اسم فاعل ابلاس به معنای اندوهی است که از شدت گرفتاری به دل روی می‏آورد و چون مبلس و اندوهگین بیشتر اوقات خاموش و از فرط اندوه هر کار مهمی را هم…

  • بدون تصویر

    مُبْلِسِینَ

    ترجمه مُبْلِسِینَ : درمانده و نامید و خاموشان (اسم فاعل ابلاس به معنای اندوهی است که از شدت گرفتاری به دل روی می‏آورد و چون مبلس و اندوهگین بیشتر اوقات خاموش و از فرط اندوه هر کار مهمی را هم…

  • بدون تصویر

    مَبْلَغُهُم

    ترجمه مَبْلَغُهُم : محل رسیدن آنان (منظور از عبارت “ذَ ٰلِکَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ﭐلْعِلْمِ ” این است که آخرین مرز دانش و معرفت آنان همین متاع زود گذر دنیا ست و از درک سعادت اخروی غافلند)

  • بدون تصویر

    مَبْنِیَّهٌ

    ترجمه مَبْنِیَّهٌ : بنا شده

  • بدون تصویر

    مُبَوَّأَ

    ترجمه مُبَوَّأَ : جایگاه – مسکن (عبارت ” مُبَوَّأَ صِدْقٍ “یعنی خدای سبحان بنی اسرائیل را در مسکنی سکنی داد که در آن ، آنچه انسان از مسکن انتظار دارد موجود بوده است . یعنی هم آب و هوای خوبی…

دکمه بازگشت به بالا