لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مُدْبِراً

    ترجمه مُدْبِراً : پشت کننده – رویگردان

  • بدون تصویر

    مَحْیَاهُم

    ترجمه مَحْیَاهُم: زنده بودنشان – زندگیشان

  • بدون تصویر

    مَحْیَایَ

    ترجمه مَحْیَایَ : زنده بودنم – زندگیم

  • بدون تصویر

    مَحِیصٍ

    ترجمه مَحِیصٍ : راه گریز – مفرّ(محیص از ماضی حاص که به معنای عدول کرد یا جا عوض کرد و یا گریزگاهی یافت و از آنجا پا به فرار گذاشت ،می‏باشد )

  • بدون تصویر

    مَحِیضِ

    ترجمه مَحِیضِ : عادت ماهیانه زنان – حیض- قائدگی (چرخهٔ قاعدگی یا سیکل قاعدگی در واقع تغییرات فیزیولوژیکی است که در زنان بارور جهت تولیدمثل جنسی رخ میدهد و هر ماه یک تخمک بالغ شده و آمادهٔ تشکیل جنین میشود.…

  • بدون تصویر

    مُحِیطٌ

    ترجمه مُحِیطٌ : احاطه کننده – آن چیز یا آن کسی که درپیرامون دیگری از هر طرف قرار دارد

  • بدون تصویر

    مُحِیطَهٌ

    ترجمه مُحِیطَهٌ : احاطه کننده – آن چیز یا آن کسی که درپیرامون دیگری از هر طرف قرار دارد

  • بدون تصویر

    مُحْیِی

    ترجمه مُحْیِی : زنده کننده

  • بدون تصویر

    مَخَاضُ

    ترجمه مَخَاضُ : درد زاییدن

  • بدون تصویر

    مُخْبِتِینَ

    ترجمه مُخْبِتِینَ : تواضع کنندگان(کلمه خبت به معنای زمین مطمئن و محکم است و به تدریج در معنای نرمی و تواضع استعمال شده)

  • بدون تصویر

    مُخْتَال

    ترجمه مُخْتَال: کسی است که دستخوش خیالات خود شده ، و خیالش او را در نظر خودش شخصی بسیار بزرگ جلوه داده ، در نتیجه دچار به کبر گشته ، از راه صواب گمراه شده است ( اسب را هم…

  • بدون تصویر

    مُخْتَلِفٌ

    ترجمه مُخْتَلِفٌ : گوناگون

  • بدون تصویر

    مُخْتَلِفُونَ

    ترجمه مُخْتَلِفُونَ: گوناگونها – آنان که با یگدیگر اختلاف دارند

  • بدون تصویر

    مُخْتَلِفِینَ

    ترجمه مُخْتَلِفِینَ : گوناگونها – آنان که با یگدیگر اختلاف دارند

دکمه بازگشت به بالا