لغتنامه قرآن
-
مِسَاسَ
ترجمه مِسَاسَ : تماس (لا مساس : نزدیکم نشوید )
-
مُسَافِحَاتٍ
ترجمه مُسَافِحَاتٍ : زنان زنا کار (مسافحات به معنای زنانی است که علنا زنا میدهند ، و یار و دوست میگیرند ، و آن زنی هم که تنها یک دوست دارد جزء متخذات اخدان است ، و اضافه کرد که…
-
مُسَافِحِینَ
ترجمه مُسَافِحِینَ: زنان زنا کار (مسافحات به معنای زنانی است که علنا زنا میدهند ، و یار و دوست میگیرند ، و آن زنی هم که تنها یک دوست دارد جزء متخذات اخدان است ، و اضافه کرد که مردم…
-
مَسَاقُ
ترجمه مَسَاقُ: سوق دادن (کلمه مساق مصدر میمی است ، که همان معنای مصدر سوق را میدهد ، و مراد از اینکه در قیامت یا در روز مرگ سوق به سوی خدای تعالی است ، این است که بازگشت به…
-
مَسَاکِنُ
ترجمه مَسَاکِنُ : مسکنها – محلهای سکونت
-
مَسَاکِنِکُمْ
ترجمه مَسَاکِنِکُمْ: مسکنهایتان – محلهای سکونت شما
-
مَسَاکِنِهِمْ
ترجمه مَسَاکِنِهِمْ : مسکنهای آنها – محلهای سکونت آنان
-
مَسَاکِینَ
ترجمه مَسَاکِینَ : فقیران و بیچارگان – مسکین ها (کلمه مسکین به معنای کسی است که از فقیر بدحالتر باشد به عبارت دیگر فقیر با برطرف شدن نیازش دیگر فقیر نیست و چه بسا غنی شود ولی مسکین کسی است…
-
مَرْضِیَّهً
ترجمه مَرْضِیَّهً : مورد رضایت – آن کس یا چیزی که ازاو راضی اند
-
مَرْعَاهَا
ترجمه مَرْعَاهَا : گیاهش – چراگاهش (کلمه مرعی در معنای رعی به کسره راء و سکون عین – یعنی گیاه نیز اطلاق میشود ، همانطور که به معنای مصدر میمی و اسم زمان و مکان میآید ، و مراد از…
-
مَرْعَیٰ
ترجمه مَرْعَیٰ : گیاه – چراگاه
-
مِرْفَقاً
ترجمه مِرْفَقاً : رفتار به نرمی و معامله به لطف – گشایش – آسانی و نرمی
-
مَرْفُودُ
ترجمه مَرْفُودُ : عطا شده (“رفد”در اصل به معنی یاور بوده و اگر عطیه را نیز رفد و مرفود خواندهاند به این مناسبت بوده که عطیه ، گیرنده را در برآوردن حوائجش یاری میدهد )
-
مَرْفُوعِ
ترجمه مَرْفُوعِ : بلند شده – رفعت و بلندی داده شده (چه از لحاظ مقامی و چه ازجهت مکانی)