لغتنامه قرآن
-
مَصِیرُ
ترجمه مَصِیرُ: بازگشتگاه
-
مَصِیرَکُمْ
ترجمه مَصِیرَکُمْ : بازگشتگاه شما
-
مُصَیْطِرٍ
ترجمه مُصَیْطِرٍ : غالب – دارای سیطره (اصل کلمه مصیطر از سیطره – با سین – است ، چیزی که هست گاهی سین آن را به صاد قلب میکنند و سیطره به معنای غلبه و قهر است وقهر نوعی از…
-
مُصَیْطِرُونَ
ترجمه مُصَیْطِرُونَ : غالبان – آنان که دارای سیطره اند(اصل کلمه مصیطر از سیطره – با سین – است ، چیزی که هست گاهی سین آن را به صاد قلب میکنند و سیطره به معنای غلبه و قهر است وقهر…
-
مَضَاجِعِ
ترجمه مَضَاجِعِ : بسترها – رختخوابها (در خصوص عبارت “وَﭐهْجُرُوهُنَّ فِی ﭐلْمَضَاجِعِ وَﭐضْرِبُوهُنَّ “از امام صادق علیه السلام روایت شده که فرمودند : هجر در مضاجع به این است که دررختخواب زن برود ، ولی پشت خود را به او…
-
مَضَاجِعِهِمْ
ترجمه مَضَاجِعِهِمْ : خوابگاههایشان – آرامگاههایشان(مضاجع جمع مضجع به معنای رختخواب و محل استراحت است و استعاره برای آرامگاه نیز می باشد)
-
مُضَارٍّ
ترجمه مُضَارٍّ : زیانبار(از مصدر مضاره است که به معنای ضرر رساندن به غیر است)
-
مُضَاعَفَهً
ترجمه مُضَاعَفَهً : دو چندان شده – چند برابر شده ( مثلا میگویند عدد دو ضعف عدد یک و عدد چهار دو ضعف آن است . و گاهی هم آن را به معنای چیزی میدانند که به انضمام چیز دیگری…
-
مَضَتْ
ترجمه مَضَتْ : گذشت – سپری شد
-
مُضْطَرَّ
ترجمه مُضْطَرَّ : دچار اضطرار شده – آن کس که مضرات و سختیها براو اثر کرده (ااسم مفعول باب افتعال از ضرر (یکی از معانی باب افتعال مطاوعه یا اثر پذیری است)مراد از اجابت مضطر وقتی که او را بخواند…
-
مُضْعِفُونَ
ترجمه مُضْعِفُونَ: چند برابر کنندگان – دارندگان چند برابر
-
مُضْغَهٍ
ترجمه مُضْغَهٍ: قطعهای گوشت جویده شده
-
مُضِلٌّ
ترجمه مُضِلٌّ : گمراه کننده
-
مُضِلِّینَ
ترجمه مُضِلِّینَ : گمراه کنندگان