لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    مِنْهُمَا

    ترجمه مِنْهُمَا: از آن دو

  • بدون تصویر

    مُنْهَمِرٍ

    ترجمه مُنْهَمِرٍ : بسیار فراوان و ریزان (از” همر ” به معنای ریختن اشک و باران به شدت ، و انهمار به معنای انصباب و روان شدن است و فتح آسمان به آبی منهمر و روان در عبارت “فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ…

  • بدون تصویر

    مِنْهُنَّ

    ترجمه مِنْهُنَّ: از آن زنان

  • بدون تصویر

    مَنِیٍّ

    ترجمه مَنِیٍّ: منی

  • بدون تصویر

    مِنِّی

    ترجمه مِنِّی: از من

  • بدون تصویر

    مُنِیبٍ

    ترجمه مُنِیبٍ : روی آورنده

  • بدون تصویر

    مُنِیبِینَ

    ترجمه مُنِیبِینَ: روی آورندگان

  • بدون تصویر

    مُنِیرِ

    ترجمه مُنِیرِ : روشن کننده – روشنگر (اسم فاعل از أنارَ)

  • بدون تصویر

    مَوَاخِرَ

    ترجمه مَوَاخِرَ : شکافنده ها (کلمه مواخر جمع مخر است و مخر به معنای شکافتن آب از چپ و راست است ، گفته می‏شود : مخرت السفینه الماء یعنی کشتی آب را شکافت . و بهمین جهت کشتی را ماخره…

  • بدون تصویر

    مَوَازِینَ

    ترجمه مَوَازِینَ: وسایل سنجش وزن- ترازوها (موازین: وسایلی که کالاها با آن ، کیل و یا وزن می‏شوند وجمع میزان)

  • بدون تصویر

    مَوَازِینُهُ

    ترجمه مَوَازِینُهُ: وسایل سنجش وزن آن- ترازوهایش (موازین: وسایلی که کالاها با آن ، کیل و یا وزن می‏شوند وجمع میزان)

  • بدون تصویر

    مَوَاضِعِهِ

    ترجمه مَوَاضِعِهِ : محلهای قرار گرفتن مراد از تحریف کلمات از مواضعش در عبارت “یُحَرِّفُونَ ﭐلْکَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ”این خواهد بود که کلمه‏ای را در غیر آنجایی که باید به کار رود استعمال کنند ، مثلا وقتی کسانی می‏گویند : سمعنا…

  • بدون تصویر

    مَوَاطِنَ

    ترجمه مَوَاطِنَ : موطنها – عرصه ها (کلمه مواطن جمع موطن و بمعنای جائی است که انسان در آن سکونت نموده ، و آن را وطن خودش قرار می‏دهد . )

  • بدون تصویر

    مَوَاقِعِ

    ترجمه مَوَاقِعِ : محلها (جمع موقع)

دکمه بازگشت به بالا