لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    نَاقَهُ

    ترجمه نَاقَهُ : شتر ماده

  • بدون تصویر

    نَاقُورِ

    ترجمه نَاقُورِ: هر چیزی که به آن می‏کوبند تا صدا کند ( جمله نقر در ناقور نظیر جمله نفخ در صور کنایه از زنده کردن مردگان در قیامت و احضار آنان برای حساب‏رسی است)

  • بدون تصویر

    نَاکِبُونَ

    ترجمه نَاکِبُونَ: منحرفان (از کلمه نکب و نکوب به معنای عدول از راه و انحراف از هر چیزی است)

  • بدون تصویر

    نَاکِسُواْ

    ترجمه نَاکِسُواْ : سرازیر کنندگان (از کلمه نکس به معنای سرازیر کردن هر چیزی است .د راصل ناکسون بوده که چون مضاف واقع شده نون آن حذف گردیده است . وعبارت “نَاکِسُواْ رُؤُوسِهِمْ “یعنی سر به زیر افکندگان)

  • بدون تصویر

    نَاهُونَ

    ترجمه نَاهُونَ : نهی کنندگان – باز دارندگان

  • بدون تصویر

    نَأْتِ بِـ

    ترجمه نَأْتِ بِـ: می آوریم (جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای جمله بعدی است)

  • بدون تصویر

    نَأْتِی

    ترجمه نَأْتِی : می آییم (عبارت “أَنَّا نَأْتِی ﭐلْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ” یعنی ما به سراغ زمین می آییم واز اطراف [و جوانب] آن [که ملتها،اقوام، تمدنها و دانشمندانش هستند] میکاهیم؟)

  • بدون تصویر

    نَأْتِیَکُم بِـ

    ترجمه نَأْتِیَکُم بِـ: که برای شما بیاوریم

  • بدون تصویر

    نَأْتِیَنَّکَ بِـ

    ترجمه نَأْتِیَنَّکَ بِـ: حتماً برای تو می آوریم

  • بدون تصویر

    نَأْتِیَنَّهُمْ بِـ

    ترجمه نَأْتِیَنَّهُمْ بِـ: حتماً برای آنها می آوریم

  • بدون تصویر

    نَأْخُذَ

    ترجمه نَأْخُذَ: که بگیریم

  • بدون تصویر

    نَأْکُلَ

    ترجمه نَأْکُلَ : که بخوریم

  • بدون تصویر

    نَبِّؤُونِی

    ترجمه نَبِّؤُونِی: مراخبر دهید

  • بدون تصویر

    نَبِّئْ

    ترجمه نَبِّئْ : خبر بده

دکمه بازگشت به بالا