لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    نُبَیِّنُ

    ترجمه نُبَیِّنُ: بیان می کنیم -توضیح می دهیم (بیان : پرده‏برداری از هر چیز- کلامی که از آنچه در ضمیر است پرده بر می دارد)

  • بدون تصویر

    نُبَیِّنَ

    ترجمه نُبَیِّنَ : تا بیان کنیم – تا توضیح دهیم (بیان : پرده‏برداری از هر چیز- کلامی که از آنچه در ضمیر است پرده بر می دارد)

  • بدون تصویر

    نَبِّئْنَا

    ترجمه نَبِّئْنَا: ما را با خبر کن – ما را آگاه ساز

  • بدون تصویر

    نَبِّئْهُمْ

    ترجمه نَبِّئْهُمْ : آنان را باخبر ساز – خبرشان ده

  • بدون تصویر

    نَبَاتٍ

    ترجمه نَبَاتٍ : روییدنی

  • بدون تصویر

    نَبَاتُهُ

    ترجمه نَبَاتُهُ : روییدنی آن

  • بدون تصویر

    نَبَأَ

    ترجمه نَبَأَ : خبر مهم و قابل اعتناء- سرگذشت

  • بدون تصویر

    نَبَّأَتْ

    ترجمه نَبَّأَتْ : خبر داد – با خبر کرد

  • بدون تصویر

    نَبَّأْتُکُمَا

    ترجمه نَبَّأْتُکُمَا : شما دو نفر را آگاه می کنم – شما دونفر را با خبر می کنم(در عبارت “قَالَ لَا یَأْتِیکُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلَّا نَبَّأْتُکُمَا بِتَأْوِیلِهِ “چون به یک امر حتمی اشاره می کند از صیغه ی ماضی استفاده…

  • بدون تصویر

    نَبَّأَنَا

    ترجمه نَبَّأَنَا: ما را خبر دار کرد – ما را با خبر کرد

  • بدون تصویر

    نَبَّأَنِیَ

    ترجمه نَبَّأَنِیَ : من را خبر دار کرد – من را با خبر کرد

  • بدون تصویر

    نَبَأَهُ

    ترجمه نَبَأَهُ : خبرش – سرگذشتش

  • بدون تصویر

    نَبَّأَهَا

    ترجمه نَبَّأَهَا : آن زن را خبر دار کرد – آن زن را با خبر کرد

  • بدون تصویر

    نَبَأَهُم

    ترجمه نَبَأَهُم : خبر مهم و قابل اعتناء آنان- سرگذشت آنان

دکمه بازگشت به بالا