لغتنامه قرآن
-
نُتْبِعُهُم
ترجمه نُتْبِعُهُم: در پی آنها می آوریم
-
نَتَبَوَّأُ
ترجمه نَتَبَوَّأُ : جای می گیریم – مسکن می گزینیم
-
نَتَجاوَزُ عَن
ترجمه نَتَجاوَزُ عَن: در می گذریم از
-
نَتَّخِذَ
ترجمه نَتَّخِذَ: که بگیریم
-
نَتَّخِذَنَّ
ترجمه نَتَّخِذَنَّ: حتماً می گیریم (عبارت “لَنَتَّخِذَنَّ عَلَیْهِم مَّسْجِداً “یعنی :مسلّماً مسجدی بر روی [جایگاه] آنان بنا خواهیم کرد)
-
نَتَّخِذَهُ
ترجمه نَتَّخِذَهُ : که او را بگیریم
-
نُتَخَطَّفْ
ترجمه نُتَخَطَّفْ : ربوده می شویم(خطف به معنای قاپیدن چیزی به سرعت ، و دزدیدن آن است)
-
نَتَرَبَّصُ
ترجمه نَتَرَبَّصُ : انتظار می کشیم
-
نَتْرُکَ
ترجمه نَتْرُکَ: که ترک کنیم
-
نَتَقَبَّلُ
ترجمه نَتَقَبَّلُ : قبول می کنیم
-
نَبَذْنَاهُمْ
ترجمه نَبَذْنَاهُمْ: آنان را افکندیم – آنان را ریختیم (نبذ طرح و دور انداختن چیزی است ، و این کلمه مثلی است که در مورد ترک و بی اعتنائی استعمال میشود ، همچنانکه در مقابل آن یعنی در مورد اعتنای…
-
نَبَذُوهُ
ترجمه نَبَذُوهُ: آن را دور انداختند -آن را پشت سر انداختند (نبذ طرح و دور انداختن چیزی است ، و این کلمه مثلی است که در مورد ترک و بی اعتنائی استعمال میشود ، همچنانکه در مقابل آن یعنی در…
-
نَبَذَهُ
ترجمه نَبَذَهُ : آن را دور انداخت – آن را پشت سر انداخت (نبذ طرح و دور انداختن چیزی است ، و این کلمه مثلی است که در مورد ترک و بی اعتنائی استعمال میشود ، همچنانکه در مقابل آن…
-
نَبْرَأَهَا
ترجمه نَبْرَأَهَا : که آن را به وجود آوریم (از مصدر برء که به معنی خلقت از عدم است)