لغتنامه قرآن
-
نَشْأَهَ
ترجمه نَشْأَهَ : ایجاد و تربیت – خلقت (نشا و نشاه به معنای احداث و تربیت چیزی است)
-
نَشْراً
ترجمه نَشْراً: نشر دادنی وصف ناشدنی و نگفتنی (از کلمه نشر به معنای گستردن و متفرق کردن است)
-
نُشِرَتْ
ترجمه نُشِرَتْ: گشوده شد – باز شد(از کلمه نشر به معنای گستردن و متفرق کردن است)
-
نُشْرِکَ
ترجمه نُشْرِکَ : که شریک قائل شویم
-
نَشْطاً
ترجمه نَشْطاً: خروجی به ملایمت و نشاط (نشط به معنای جذب ، و نیز خروج و اخراج به ملایمت و سهولت است ، و نیز به معنای گرهگشایی است . مراد از “نَّاشِطَاتِ نَشْطاً”ملائکه مخصوصی هستند که مامور گرفتن جانهای…
-
نُشُوراً
ترجمه نُشُوراً: زنده کردن مردگان پس از مرگشان – از جهت پراکنده شدن – از جهت برخاستن و جنب و جوش مجدد(کلمه نشور و همچنین کلمه نشر به معنای احیای مردگان بعد از مردن است و یا در عبارت “وَجَعَلَ…
-
نُشُوزاً
ترجمه نُشُوزاً : عصیان و استکبار از اطاعت – ناسازگاری(کلمه نشوز در اصل به معنای بلند شدن از سر چیزی و برگشتن از آن است ، و نشوز از مجلس به این است که آدمی از مجلس برخیزد تا دیگری…
-
نُشُوزَهُنَّ
ترجمه نُشُوزَهُنَّ: عصیان و استکبار از اطاعت آن زنان- ناسازگاری آن زنان(کلمه نشوز در اصل به معنای بلند شدن از سر چیزی و برگشتن از آن است ، و نشوز از مجلس به این است که آدمی از مجلس برخیزد…
-
نَشْهَدُ
ترجمه نَشْهَدُ: گواهی می دهیم – شاهدیم
-
نَصَارَیٰ
ترجمه نَصَارَیٰ : مسیحیان(از حضرت رضا (علیهالسلام) پرسیده شد : چرا نصاری را نصاری نامیدند ؟ فرمود : چون ایشان از اهل قریهای بودند ، بنام ناصره ، که یکی از قراء شام است ، که مریم و عیسی بعد…
-
نَصَبٌ
ترجمه نَصَبٌ : رنج و مشقت
-
نُصُبٍ
ترجمه نُصُبٍ : نشانه های نصب شده -علامت ها- چیزهایی که به منظور علامت در سر راهها نصب میکنند تا رهنورد به وسیله آن ، راه را گم نکند
-
نُصْبٍ
ترجمه نُصْبٍ : رنج و خستگی که از خارج به آدمی روکند
-
نُصِبَتْ
ترجمه نُصِبَتْ: نصب شد