لغتنامه قرآن
-
وَصَّلْنَا
ترجمه وَصَّلْنَا: پیوسته قرار دادیم
-
وَصَّیٰ
ترجمه وَصَّیٰ : سفارش کرد(کلمه وصیت به معنای این است که عملی را به دیگری پیشنهاد کنی ، پیشنهادی که همراه با پند و اندرز باشد)
-
وَصِیَّهٍ
ترجمه وَصِیَّهٍ: وصیت – سفارش – پیشنهاد خیر خواهانه (کلمه وصیت به معنای این است که عملی را به دیگری پیشنهاد کنی ، پیشنهادی که همراه با پند و اندرز باشد)
-
وَصِیدِ
ترجمه وَصِیدِ: درگاه – آستانه
-
وَصِیلَهٍ
ترجمه وَصِیلَهٍ : ماده شتری که در یک شکم دو بچه بزاید(جزء حیواناتی است که اعراب جاهلیت کشتن و خوردن آن را بر خود حرام کرده بودند)
-
وَصَّیْنَا
ترجمه وَصَّیْنَا: سفارش کردیم (کلمه وصیت به معنای این است که عملی را به دیگری پیشنهاد کنی ، پیشنهادی که همراه با پند و اندرز باشد)
-
وُضِعَ
ترجمه وُضِعَ : قرار داده شد (“وضع”یعنی نهادن و متضاد رفع که به معنی بلند کردن و برداشتن است. همانگونه که در عبارت “وَﭐلسَّمَاءَ رَفَعَهَا “در مورد آسمان کلمه ی رفع را به کار برده و در عبارت “وَﭐلْأَرْضَ وَضَعَهَا…
-
وَضَعَ
ترجمه وَضَعَ : قرار داد – نهاد (“وضع”یعنی نهادن و متضاد رفع که به معنی بلند کردن و برداشتن است. همانگونه که در عبارت “وَﭐلسَّمَاءَ رَفَعَهَا “در مورد آسمان کلمه ی رفع را به کار برده و در عبارت “وَﭐلْأَرْضَ…
-
وَضَعَتْ
ترجمه وَضَعَتْ : زایید – وضع حمل کرد(وضع یعنی نهادن و از بالا به پایین گذاشتن)
-
وَضَعَتْهُ
ترجمه وَضَعَتْهُ : او را زایید -او را وضع حمل کرد(وضع یعنی نهادن و از بالا به پایین گذاشتن)
-
وَضَعَتْهَا
ترجمه وَضَعَتْهَا: او را زایید -او را وضع حمل کرد(وضع یعنی نهادن و از بالا به پایین گذاشتن)
-
وَضَعْتُهَا
ترجمه وَضَعْتُهَا : زاییدم – وضع حمل کردم(“وضع” یعنی نهادن و از بالا به پایین گذاشتن)
-
وَضَعْنَا
ترجمه وَضَعْنَا: پایین نهادیم – فرو نهادیم (“وضع”یعنی نهادن و متضاد رفع که به معنی بلند کردن و برداشتن است. همانگونه که در عبارت “وَﭐلسَّمَاءَ رَفَعَهَا “در مورد آسمان کلمه ی رفع را به کار برده و در عبارت “وَﭐلْأَرْضَ…
-
وَضَعَهَا
ترجمه وَضَعَهَا: آن را قرار داد (“وضع”یعنی نهادن و متضاد رفع که به معنی بلند کردن و برداشتن است. همانگونه که در عبارت “وَﭐلسَّمَاءَ رَفَعَهَا “در مورد آسمان کلمه ی رفع را به کار برده و در عبارت “وَﭐلْأَرْضَ وَضَعَهَا…