لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    هُدَاهَا

    ترجمه هُدَاهَا : هدایتش(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • بدون تصویر

    هَدَاهُمْ

    ترجمه هَدَاهُمْ: آنان را هدایت کرد(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • بدون تصویر

    هُدَاهُمُ

    ترجمه هُدَاهُمُ : هدایت آنان (حرف میم به دلیل تقارنش با حرف ساکن و تشدید دار کلمه بعد حرکت گرفته است)

  • بدون تصویر

    هَدَاهُمُ

    ترجمه هَدَاهُمُ : آنان را هدایت کرد(حرف میم به دلیل تقارنش با حرف ساکن و تشدید دار کلمه بعد حرکت گرفته است.از ماده هاد ، یهود است به معنای بازگشتن است )

  • بدون تصویر

    هُدَاهُمْ

    ترجمه هُدَاهُمْ : هدایت آنان(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • بدون تصویر

    هُدَایَ

    ترجمه هُدَایَ : هدایت من(اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • بدون تصویر

    هُدِّمَتْ

    ترجمه هُدِّمَتْ : ویران شد – منهدم شد

  • بدون تصویر

    هُدْنَا

    ترجمه هُدْنَا : بازگشتیم – هدایت شدیم (اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • بدون تصویر

    هُدُواْ

    ترجمه هُدُواْ : هدایت شدند – بازگشتند (اصل در معنی این کلمه بازگشتن است .کلمه هدی به معنای راهنمائی به سوی مطلوب به نرمی و لطف است و اهتدا پذیرفتن هدایت و ایستادگی در راه کسب آن است)

  • بدون تصویر

    هُدْهُدَ

    ترجمه هُدْهُدَ : هُدهُد – شانه به سر- پوپک

  • بدون تصویر

    هُدِیَ

    ترجمه هُدِیَ: هدایت شد

  • بدون تصویر

    هَـٰؤُلَاءِ

    ترجمه هَـٰؤُلَاءِ: اینان

  • بدون تصویر

    هَاؤُمُ ﭐقْرَؤُواْ

    ترجمه هَاؤُمُ ﭐقْرَؤُواْ: بیایید بخوانید (“هَاؤُم” برای امر به چند نفر است مثل هاکُم)

  • بدون تصویر

    هَاأَنتُمْ

    ترجمه هَاأَنتُمْ: گیرم شما – این شما – هان شما – همین شما – شما همان (در عبارت “هَاأَنتُمْ هَـٰؤُلاَءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِی ﭐلْحَیَاهِ ﭐلدُّنْیَا”گیرم شما یا این شما معنی می دهد و در عبارت “ها انتم اولاء تحبونهم” ……

دکمه بازگشت به بالا