لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    هَلُوعاً

    ترجمه هَلُوعاً : به شدت حریص

  • بدون تصویر

    هُمْ

    ترجمه هُمْ: آنان – ایشان

  • بدون تصویر

    هَمَّ

    ترجمه هَمَّ: همّت کرد – تصمیم گرفت – قصد کرد

  • بدون تصویر

    هُمُ

    ترجمه هُمُ : آنها (در اصل میم آن ساکن بوده که در عباراتی نظیر “فَهُمُ ﭐلْخَالِدُونَ “به دلیل رسیدن دو ساکن به هم حرکت گرفته است)

  • بدون تصویر

    هُمَا

    ترجمه هُمَا : آن دو

  • بدون تصویر

    هَمَّازٍ

    ترجمه هَمَّازٍ : بسیار عیب جو و طعنه زن (صیغه مبالغه از ماده همز به معنی طعنه زدن بدون جهت و بسیار به دیگران و عیب‏جویی و خرده‏گیریهایی که در واقع عیب نیست .اصل در معنی این کلمه “شکستن”است)

  • بدون تصویر

    هَمَّتْ

    ترجمه هَمَّتْ : همّت کرد – تصمیم گرفت – قصد کرد

  • بدون تصویر

    هَمَزَاتِ

    ترجمه هَمَزَاتِ: وسوسه ها (کلمه همزه به معنای شدت دفع است ، و حرف همزه ، یکی از حروف الفبا را هم از این جهت همزه نامیده‏اند که چون از ته حلق ادا می‏شود و با فشار و شدت به…

  • بدون تصویر

    هُمَزَهٍ

    ترجمه هُمَزَهٍ : کسی که بدون جهت و بسیار به دیگران طعنه می‏زند و عیب‏جویی و خرده‏گیریهایی می‏کند که در واقع عیب نیست (اصل ماده همز به معنای شکستن است ، و کلمه لمز نیز به معنای عیب است پس…

  • بدون تصویر

    هَمْساً

    ترجمه هَمْساً : صدای مخفی و آهسته

  • بدون تصویر

    هَمُّواْ

    ترجمه هَمُّواْ: همّت کردند – تصمیم گرفتند – قصد کردند

  • بدون تصویر

    هُنَّ

    ترجمه هُنَّ : آن زنان

  • بدون تصویر

    هُنَالِکَ

    ترجمه هُنَالِکَ: آنجا – آن زمان (هنالک اسم اشاره است و مخصوص اشاره به دور است دور از جهت زمان یا دور از جهت مکان )

  • بدون تصویر

    هَدَیٰ

    ترجمه هَدَیٰ : هدایت کرد

دکمه بازگشت به بالا