لغتنامه قرآن

  • بدون تصویر

    یَبْلُوَکُمْ

    ترجمه یَبْلُوَکُمْ : تا شما را بیازماید

  • بدون تصویر

    یَبْلُوکُمُ

    ترجمه یَبْلُوکُمُ : شما را آزمایش می کند(میم آخر آن به دلیل تقارن با حرف ساکن یا تشدید دار کلمه بعد حرکت گرفته است)

  • بدون تصویر

    یُبْدِلَهُ

    ترجمه یُبْدِلَهُ : که برای او تبدیل کند

  • بدون تصویر

    یُبْدِلَهُمَا

    ترجمه یُبْدِلَهُمَا: که برای آن دو تبدیل کند

  • بدون تصویر

    یُبْدِیَ

    ترجمه یُبْدِیَ: که آشکار کند

  • بدون تصویر

    یَبَساً

    ترجمه یَبَساً : محلی را گویند که قبلا آب در آن بوده و سپس خشک شده است

  • بدون تصویر

    یَبْسُطُ

    ترجمه یَبْسُطُ : گسترش می دهد-وسعت می دهد

  • بدون تصویر

    یَبْسُطُواْ

    ترجمه یَبْسُطُواْ : می گشایند – گسترش می دهند-وسعت می دهند (جزمش به دلیل شرط شدن برای جمله بعدی است . “یَبْسُطُواْ إِلَیْکُمْ أَیْدِیَهُمْ “یعنی : دستهایشان را (به اسارت ، آزار و کشتن) بر ضد شما می گشایند .…

  • بدون تصویر

    یَبْسُطُهُ

    ترجمه یَبْسُطُهُ : آن را گسترش می دهد- آن را وسعت می دهد

  • بدون تصویر

    یُبَشِّرُ

    ترجمه یُبَشِّرُ : بشارت می دهد

  • بدون تصویر

    یُبَشِّرَ

    ترجمه یُبَشِّرَ : که بشارت دهد

  • بدون تصویر

    یُبَشِّرُکِ

    ترجمه یُبَشِّرُکِ : تو(مؤنث) را بشارت می دهد

  • بدون تصویر

    یُبَشِّرُکَ

    ترجمه یُبَشِّرُکَ : تو را بشارت می دهد

  • بدون تصویر

    یُبَشِّرُهُمْ

    ترجمه یُبَشِّرُهُمْ : آنان را بشارت می دهد

دکمه بازگشت به بالا