دعای روز دوم ماه رمضان (مفاتیح الجنان)
دانلود نسخه تصویری دعای روز دوم ماه رمضان
دانلود نسخه صوتی دعای روز دوم ماه رمضان
دعاهای روزها؛ از ابن عباس روایت کرده اند که پیامبر صلی الله علیه و آله برای هر روز، دعایی ذکر فرموده اند ؛ روز دوم
اللَّهُمَّ قَرِّبْنِی فِیهِ إِلَى مَرْضَاتِکَ وَ جَنِّبْنِی فِیهِ مِنْ سَخَطِکَ وَ نَقِمَاتِکَ
خدایا مرا در این روز به رضا و خشنودیت نزدیک ساز و از خشم و غضبت دور ساز
وَ وَفِّقْنِی فِیهِ لِقِرَاءَهِ آیَاتِکَ بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ
و براى قرائت آیات قرآنت موفق گردان به حق رحمتت اى مهربانترین مهربانان عالم.
دعای روز دوم ماه رمضان (اقبال الاعمال)
الجزء الأول؛ أبواب أحکام شهر رمضان؛ الباب السادس فیما نذکره من وظائف اللیله الثانیه من شهر رمضان و یومها و فیه فصول، فصل فیما نذکره من الأدعیه لکل یوم غیر متکرره، دعاء آخر فی الیوم الثانی منه
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب ششم: اعمال شب و روز دوم ماه رمضان و فصل های این باب؛ فصل سیزدهم دعاهای مخصوص روز دوم ماه رمضان (دعای سوم) دعاى دیگر در این روز:
اللَّهُمَّ قَرِّبْنِی فِیهِ [فِی هَذَا الْیَوْمِ] إِلَى مَرْضَاتِکَ وَ جَنِّبْنِی فِیهِ مِنْ سَخَطِکَ وَ نَقِمَاتِکَ
خداوندا، در این روز مرا به خشنودىات نزدیک و از ناخشنودى و کیفرهایت دور دار
وَ وَفِّقْنِی فِیهِ لِقِرَاءَهِ کِتَابِکَ [آیَاتِکَ] [یَا إِلَهَ الْعَالَمِینَ وَ یَا خَیْرَ النَّاصِرِینَ] بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِین
و به قرائت کتاب [آیات]خود مؤفق گردان، [اى معبود جهانیان و اى بهترین یاور]، به رحمتت اى مهربانترین مهربانان.
دعای سید بن باقی در دوم رمضان (اقبال الاعمال)
الجزء الأول؛ أبواب أحکام شهر رمضان؛ الباب السادس فیما نذکره من وظائف اللیله الثانیه من شهر رمضان و یومها و فیه فصول، فصل فیما نذکره من الأدعیه لکل یوم غیر متکرره، دعاء آخر بروایه السید ابن الباقی فی الیوم الثانی
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب ششم: اعمال شب و روز دوم ماه رمضان و فصل های این باب؛ فصل سیزدهم دعاهای مخصوص روز دوم ماه رمضان (دعای دوم) دعاى دیگر روز دوم به نقل «سیّد ابن الباقى» -رحمه اللّه-:
(أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ)[1] وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ
میدانم که خداوند بر هر چیز توانا است و معبودى جز خدا که پروردگار عرش بزرگ است وجود ندارد.
اللَّهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُکَ فِی یَوْمِی هَذَا وَ فِی مَا قَبْلَهُ وَ فِیمَا بَعْدَهُ الْعَفْوَ یَا خَیْرَ مَنِ اعْتَمَدَ عَلَیْهِ الْمُعْتَمِدُونَ
خداوندا، در این روز و روز پیش و بعد از آن، گذشت تو را خواهانم. اى بهترین کسى که اعتمادکنندگان بر او تکیه کردهاند
وَ یَا خَیْرَ مَنْ قَصَدَهُ الْقَاصِدُونَ وَ یَا خَیْرَ مَنْ هَرَبَ إِلَیْهِ الْهَارِبُونَ وَ یَا خَیْرَ مَنْ سَأَلَهُ السَّائِلُونَ
و اى بهترین کسى که قصدکنندگان آهنگ او را کردهاند و اى بهترین کسى که گریختگان بهسوى او گریختهاند و اى بهترین کسى که درخواستکنندگان از او درخواست نمودهاند
وَ یَا خَیْرَ مَنْ جَادَ فِی الْمُجْتَدِیِنَ وَ یَا خَیْرَ الرَّازِقِینَ وَ یَا ذَا الْقُوَّهِ الْمَتِینَ یَا وَلِیَّ الذَّاکِرِینَ
و اى بهترین کسى که به کوشندگان در عبادت میبخشى و اى بهترین روزىدهنده و اى نیرومند استوار، اى سرپرست یادکنندگان،
یَا خَیْرَ الْمَسْئُولِینَ یَا مُنْقِذَ الْغَرْقَى یَا مُنْجِیَ الْهَلْکَى یَا أَسْمَعَ السَّامِعِینَ وَ یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ
اى بهترین درخواستشونده، اى نجاتبخش غرقشدگان، اى رهایىدهندهى دچار هلاکتشدگان، اى شنواترین شنوا و اى بیناترین بینا،
یَا أَمَانَ الْخَائِفِینَ یَا صَرِیخَ الْمُسْتَصْرِخِینَ یَا مَلْجَأَ اللَّاجِینَ یَا رَازِقَ الْمُقِلِّینَ یَا غَافِرَ ذُنُوبِ الْمُذْنِبِینَ
اى ایمنىبخش بیمناکان، اى دادرس دادخواهان، اى پناهگاه پناهآورندگان، اى روزىدهنده به ناداران، اى بخشایندهى گناه گناهکاران،
یَا مُطْلِقَ الْمَسْجُونِینَ یَا مَنْ یَعْفُو عَنِ الْمُسِیئِینَ یَا زَائِدَ الشَّاکِرِینَ یَا مُعَذِّبَ الْکَافِرِینَ یَا سَبِیلَ الصَّالِحِینَ
اى آزادکنندهى زندانیان، اى کسى که از بدکاران گذشت میکنى، اى کسى که [نعمت خود را]بر شکرگزاران میافزایى، اى عذابکنندهى کافران، اى راه شایستگان،
یَا أَعْلَمَ الْعَالِمِینَ یَا أَحْکَمَ الْحَاکِمِینَ یَا مَنْ لَا تُفْنِیهِ الدُّهُورُ وَ السِّنُونَ یَا بَارّاً بِالْمُؤْمِنِینَ یَا جَارَ الْمُتَوَکِّلِینَ
اى داناترین دانا، اى فرمانرواترین فرمانروا، اى خدایى که روزگاران و سالها نمیتواند تو را نابود سازد، اى نیکوکار به مؤمنان، اى همسایه و حامی توکّلکنندگان،
یَا قُدُّوساً فِی السَّمَاوَاتِ وَ قُدُّوساً فِی الْأَرَضِینَ یَا عَظِیماً فِی الْعَالَمِینَ یَا مَنْ یَصْرِفُ الْبَلِیَّاتِ
اى بسیار پاکیزه در آسمانها و زمینها، اى بزرگ در جهانیان، اى خدایى که گرفتارىها را دفع میکنى،
یَا مَنْ هُوَ عَالِمُ الْخَفِیَّاتِ یَا مَنْ یَأْتِی بِالْحَسَنَاتِ یَا مُنْزِلَ الْبَرَکَاتِ یَا رَبَّ السَّمَاوَاتِ یَا مُفَرِّجَ الْکُرُبَاتِ
اى خدایى که به نهانها آگاهى، اى خدایى که نیکىها را میآورى، اى فروفرستندهى برکات، اى پروردگار آسمانها، اى گشایندهى اندوههاى سخت،
یَا مُحْیِیَ الْأَمْوَاتِ یَا بَارِئَ النَّسَمَاتِ یَا مَنْ لَا تَشْتَبِهُ عَلَیْهِ اللُّغَاتُ یَا مُعْطِیَ الْمَسْأَلَاتِ یَا قَابِلَ التَّوْبَاتِ
اى زندهکنندهى مردگان، اى پدیدآورندهى انسانها، اى خدایى که زبانها بر تو مشتبه نمیگردد، اى عطاکنندهى درخواستها، اى پذیرندهى توبهها،
یَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ یَا مَنْ خَضَعَتْ لِأَمْرِهِ الْأَمْوَاجُ الْمُتَلَاطِمَاتِ یَا مَنْ تُسَبِّحُهُ الْحِیتَانُ السَّابِحَاتُ
اى بالابرندهى درجات، اى خدایى که موجهاى متلاطم در برابر تو فروتناند، اى خدایى که ماهىهاى شناور تسبیحگوى تواند،
یَا مَنْ أَطَاعَتْهُ الرِّیَاحُ الْعَاصِفَاتُ یَا مَنْ بِقُدْرَتِهِ [بِیَدِهِ] تَجْرِی الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ یَا مَنْ یَسْمَعُ وَ یَرَى الْمُنَاجَاهَ یَا مَنْ بِنِعْمَتِهِ
اى خدایى که بادهاى شدید مطیع تواند، اى خدایى که کشتىهاى ساختهشده به قدرت [به دست]تو رواناند، اى کسى که نجوا را میشنوى و میبینى، اى خدایى که به نعمت تو،
تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ یَا ذَا الْمَنِّ وَ الْعَطِیَّاتِ یَا مَنْ جَلَّ عَنِ الصِّفَاتِ وَ عَظُمَ وَ تَعَالَى عَنِ الشُّبُهَاتِ
کارهاى شایسته کامل میگردد، اى صاحب بخشش و عطایا، اى خدایى که برتر از توصیفها و بزرگتر و بلندتر از نظایر هستى،
یَا مَنْ یَعْلَمُ مَا فِی الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ الْفَلَوَاتِ یَا ذَا الْفَضْلِ وَ الْکَرَامَاتِ
اى خدایى که از آنچه در خشکى و دریا و بیابانها است، آگاهى، اى صاحب تفضّل و بخششها،
أَسْأَلُکَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الطَّاهِرِینَ وَ تَغْفِرَ لِی مَغْفِرَهً عَزْماً جَزْماً لَا تُغَادِرُ لِی ذَنْباً
از تو میخواهم که بر محمّد و خاندان پاک او درود فرستى و مرا بهطور قطعى و حتمی بیامرزى، بهگونهاى که دیگر گناهى براى من نگذارى
وَ لَا تَکْتُبُ عَلَیَّ بَعْدَهَا حِسَاباً وَ أَنْ تَرْضَى عَنِّی فِی یَوْمِی هَذَا رِضًى لَا تَغْضَبُ عَلَیَّ بَعْدَهُ
و بعد از آن حسابى براى من ننویسى و در این روز از من چنان خشنود گردى که بعد از آن دیگر بر من خشم نگیرى
وَ أَنْ تَغْفِرَ لِی مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِی وَ مَا تَأَخَّرَ وَ أَنْ تَقِیَنِی مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى وَ مِنَ الْعَذَابِ الْأَکْبَرِ
و گناهان گذشته و آیندهام را بیامرزى و از نزدیکترین و بزرگترین عذاب نگاه دارى
وَ أَنْ تُعْطِیَنِی قُوَّهً فِی عِبَادَتِکَ وَ بَصَراً فِی کِتَابِکَ وَ فِقْهاً فِی حُکْمِکَ وَ تُبَیِّضَ وَجْهِی بِنُورِکَ
و نیرومندى در انجام عبادت و بصیرت در کتابت و فهم ژرف احکامت را به من عطا کنى و رویم را به نور خود سپید گردانى
وَ تَجْعَلَ رَاحَتِی فِی لِقَائِکَ وَ غِنَایَ فِی عَطَائِکَ وَ رَغْبَتِی فِیمَا عِنْدَکَ
و آسودگى مرا در ملاقات با خود و بىنیازىام را در عطایت و گرایشم را به آنچه در نزد تو است، قرار دهى.
إِنَّکَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِینَ وَ سَلَّمَ
به راستى که تو بر هر چیز توانایى. درود و سلام خداوند بر حضرت محمّد و خاندان پاک او.
دعای اللهم الیک غدوت بحاجتی (اقبال الاعمال)
الجزء الأول؛ أبواب أحکام شهر رمضان؛ الباب السادس فیما نذکره من وظائف اللیله الثانیه من شهر رمضان و یومها و فیه فصول، فصل فیما نذکره من الأدعیه لکل یوم غیر متکرره
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب ششم: اعمال شب و روز دوم ماه رمضان و فصل های این باب؛ فصل سیزدهم دعاهای مخصوص روز دوم ماه رمضان (دعای اول):
فَمِنْ ذَلِکَ دُعَاءُ الْیَوْمِ الثَّانِی مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ
دعاى مخصوص روز دوم از ماه رمضان
اللَّهُمَّ إِلَیْکَ غَدَوْتُ بِحَاجَتِی وَ بِکَ أَنْزَلْتُ الْیَوْمَ فَقْرِی وَ مَسْکَنَتِی
خدایا، امروز سر صبح حاجت خود را فقط به درگاه تو آوردهام و نیازمندى و بیچارگىام را به تو فرود آوردهام،
فَإِنِّی لِمَغْفِرَتِکَ وَ رَحْمَتِکَ أَرْجَى مِنِّی لِعَمَلِی وَ مَغْفِرَتُکَ وَ رَحْمَتُکَ أَوْسَعُ لِی مِنْ ذُنُوبِی کُلِّهَا
زیرا امید من به آمرزش و رحمت تو بیشتر از امیدم به عمل خود است و بخشایش تو گستردهتر از همهى گناهان من است.
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تَوَلَّ قَضَاءَ کُلِّ حَاجَهٍ لِی بِقُدْرَتِکَ عَلَیْهَا وَ تَیْسِیرِهَا عَلَیْکَ وَ فَقْرِی إِلَیْکَ
خدایا، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و برآوردن همهى خواستههاى مرا عهدهدار شو، به قدرتى که بر برآوردن آنها دارى و برآوردن آنها بر تو آسان است و به نیازى که من به تو دارم؛
فَإِنِّی لَمْ أُصِبْ خَیْراً قَطُّ إِلَّا مِنْکَ وَ لَمْ یَصْرِفْ عَنِّی سُوءً قَطُّ أَحَدٌ غَیْرُکَ
زیرا من به هیچ خیرى دست نیافتهام جز اینکه از تو است و هیچکس جز تو بدى را از من بازنداشته است
وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِی وَ دُنْیَایَ سِوَاکَ یَوْمَ یُفْرِدُنِی النَّاسُ فِی حُفْرَتِی وَ أَقْضِی إِلَیْکَ یَا کَرِیمُ
و براى امر آخرت و دنیایم به جز تو امید ندارم، آن روز که مردم مرا در چالهى [گور]خود تنها گذاشته و بهسوى تو آورده میشوم اى کریم!
اللَّهُمَّ مَنْ تَهَیَّأَ وَ تَعَبَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ لِوِفَادَهٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ طَلَبَ نَائِلِهِ وَ جَائِزَتِهِ
خدایا، هرکس خود را آماده و مهیا و فراهم و مستعد وارد شدن بر آفریدهاى کند، به امید اینکه به عطاى او دست یابد و بخشش و جایزهاش را بطلبد،
فَإِلَیْکَ یَا رَبِّ تَهْیِئَتِی وَ تَعْبِیَتِی وَ اسْتِعْدَادِی رَجَاءَ رِفْدِکَ وَ طَلَبَ نَائِلِکَ وَ جَائِزَتِکَ فَلَا تُخَیِّبْ دُعَائِی
پس اى پروردگار من، من خود را تنها به امید دست یافتن به پاداش و براى درخواست بخشش و جایزهى تو، خود را آماده و مهیا و مستعد نمودهام؛ پس دعایم را نومید مکن،
یَا مَنْ لَا یَخِیبُ عَلَیْهِ السَّائِلُ وَ لَا یَنْقُصُهُ نَائِلٌ فَإِنِّی لَمْ آتِکَ ثِقَهً بِعَمَلٍ صَالِحٍ عَمِلْتُهُ
اى کسى که هیچ درخواستکنندهاى از تو محروم نگردیده و بخشش تو از چیزى نمیکاهد. من نه با اعتماد به عمل شایستهاى که انجام داده باشم به درگاه تو آمدهام
وَ لَا لِوَفَادَهٍ إِلَى مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ أَتَیْتُکَ مُقِرّاً بِالْإِسَاءَهِ عَلَى نَفْسِی وَ الظُّلْمِ لَهَا مُعْتَرِفاً
و نه براى وارد شدن به آفریدهاى که بدان امید بسته باشم، بلکه با اقرار به عمل بد و ستم به خویشتن و اعتراف به اینکه دلیل و عذرى ندارم به درگاهت آمدهام، به درگاهت آمدهام
بِأَنْ لَا حُجَّهَ لِی وَ لَا عُذْرَ أَتَیْتُکَ أَرْجُو عَظِیمَ عَفْوِکَ الَّذِی عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِینَ [عَلَوْتَ بِهِ عَلَى الْخَاطِئِینَ] [الْخَطَّاءِینَ]
درحالىکه به آن گذشت بزرگ تو که با آن از خطاکاران گذشتى امید بستهام که به مدت طولانى
فَلَمْ یَمْنَعْکَ طُولُ عُکُوفِهِمْ عَلَى عَظِیمِ الْجُرْمِ أَنْ عُدْتَ عَلَیْهِمْ بِالرَّحْمَهِ وَ الْمَغْفِرَهِ
چسبیدن آنان بر گناه بزرگ مانع از آن نشد که رحمت [و آمرزش]خود را به آنان ارزانى دارى.
فَیَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَهٌ وَ عَفْوُهُ عَظِیمٌ یَا عَظِیمُ یَا عَظِیمُ یَا عَظِیمُ یَا رَبِّ لَیْسَ یَرُدُّ غَضَبَکَ إِلَّا رَحْمَتُکَ وَ حِلْمُکَ
پس اى خدایى که رحمتت گسترده و گذشتت بزرگ است، اى بزرگ اى بزرگ [اى بزرگ] اى پروردگار من، خشم تو را جز بردبارىات دفع نمیکند
وَ لَا یُنْجِی [یُنْجِینِی وَ یُنْجِینِی] مِنْ سَخَطِکَ [سخطک] إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَیْکَ
و از خشم تو جز تضرّع و التماس به درگاهت نجات نمیبخشد
فَهَبْ لِی یَا إِلَهِی فَرَجاً بِالْقُدْرَهِ الَّتِی تُحْیِی بِهَا مَیْتَ الْبِلَادِ وَ لَا تُهْلِکْنِی غَمّاً حَتَّى تَسْتَجِیبَ لِی دُعَائِی
پس اى معبود من، به قدرتى که با آن مردگان سرزمینها را زنده میگردانى، گشایش به من ارزانى دار و با دلگیرى و اندوه نابودم مکن تا اینکه دعایم را مستجاب کنى
وَ تُعَرِّفَنِی [تعترفنی] الْإِجَابَهَ وَ أَذِقْنِی طَعْمَ الْعَافِیَهِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِی وَ لَا تُشْمِتْ بِی عَدُوِّی
و اجابت آن را به من بفهمانى و مزهى عافیت را تا منتهاى سرآمد عمرم به من بچشان و مرا دشمنشاد مکن
وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَیَّ وَ لَا تُمَکِّنْهُ مِنْ عُنُقِی إِلَهِی إِنْ وَضَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَرْفَعُنِی
و دشمنم را بر من مسلط مگردان و امکان کشتن مرا به او مده. معبودا، اگر تو خوارم کنى چه کسى میتواند بلندم کند
وَ إِنْ رَفَعْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَضَعُنِی وَ إِنْ أَهْلَکْتَنِی فَمَنْ ذَا الَّذِی یَعْرِضُ لَکَ فِی عَبْدِکَ
؟ ! و اگر تو بالایم ببرى چه کسى میتواند خوارم کند؟ ! و اگر تو نابودم کنى چه کسى میتواند دربارهى بندهات به تو اعتراض نموده
أَوْ یَسْأَلُکَ عَنْ أَمْرِهِ وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَیْسَ فِی حُکْمِکَ ظُلْمٌ وَ لَا فِی نَقِمَتِکَ عَجَلَهٌ
یا در رابطه با او از تو پرسوجو کند؟ ! قطعا میدانم که در فرمان تو ستم و در کیفرت، شتاب راه ندارد،
وَ إِنَّمَا یَعْجَلُ مَنْ یَخَافُ الْفَوْتَ وَ إِنَّمَا یَحْتَاجُ إِلَى الظُّلْمِ الضَّعِیفُ وَ قَدْ تَعَالَیْتَ عَنْ ذَلِکَ عُلُوّاً کَبِیراً
زیرا آنکه از دست شدن چیزى بیم دارد، شتاب میکند و فقط شخص ناتوان نیاز به ستم پیدا میکند و تو از اینها منزّه و بسیار بلندپایهاى.
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ انْصُرْنِی وَ اهْدِنِی وَ ارْحَمْنِی وَ آثِرْنِی وَ ارْزُقْنِی وَ أَعِنِّی
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا یارى و هدایت کن و رحمتت را شامل حالم کن و [بر دیگران]مقدم نما و روزىام عطا کن و یارىام کن
وَ اغْفِرْ لِی وَ تُبْ عَلَیَّ وَ اعْصِمْنِی وَ اسْتَجِبْ لِی فِی جَمِیعِ مَا سَأَلْتُکَ وَ أَرِدْهُ لِی وَ قَدِّرْهُ لِی
و بیامرز و توبهام را بپذیر و نگاهم بدار و تمام خواستههایم را مستجاب نما و آنها را براى من اراده و مقدّر کن
وَ یَسِّرْهُ وَ امْضِهْ وَ بَارِکْ لِی فِیهِ وَ تَفَضَّلْ عَلَیَّ بِهِ وَ أَسْعِدْنِی بِمَا تُعْطِینِی مِنْهُ
و آسان ساز و امضا کن و خجسته بگردان و به من ارزانى دار و به آنچه عطایم کردهاى، نیکبخت گردان
وَ زِدْنِی مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسِعِ سَعَهً مِنْ نِعَمِکَ الدَّائِمَهِ وَ أَوْصِلْ لِی ذَلِکَ کُلَّهُ بِخَیْرِ الْآخِرَهِ وَ نَعِیمِهَا یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ
و از [روزى] افزون و گستردهى خود نعمتهاى پیوسته را بهطور وسیع، بر آن بیفزاى و همهى اینها را به خیر و نعمت بزرگ آخرت بپیوند، اى مهربانترین مهربانان.
دعای روز دوم ماه رمضان (زاد المعاد)
اعمال ماه رمضان؛ دعاهاى روزهاى ماه مبارک رمضان. از ابن عباس روایت کردهاند که حضرت رسول صلّى اللّه علیه و آله فضیلت بسیار از براى روزه هرروز ماه مبارک بیان فرمود و از براى هرروز دعاى مخصوص با فضیلت و ثواب بسیار براى آن دعا ذکر کردهاند و ما به اصل دعا اکتفا مینماییم.
اللَّهُمَّ قَرِّبْنِی فِیهِ إِلَى مَرْضَاتِکَ وَ جَنِّبْنِی فِیهِ مِنْ سَخَطِکَ وَ نَقِمَاتِکَ
خدایا! مرا در این روز به رضا و خشنودىات نزدیک و از خشم و غضبت دور ساز
وَ وَفِّقْنِی فِیهِ لِقِرَاءَهِ آیَاتِکَ بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِین[1]
و براى قرائت آیات قرآنت موفق گردان، به حقّ رحمتت اى مهربانترین مهربانان عالم!
دعای روز دوم ماه رمضان (بلدالامین)
رَوَاهَا اِبْنُ عَبَّاسٍ عَنِ اَلنَّبِیِّ ص اَلْیَوْمَ اَلثَّانِیَ
ابن عباس از پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله روایت کرده است: دعای روز دوم ماه رمضان
اَللَّهُمَّ قَرِّبْنِی فِیهِ إِلَى مَرْضَاتِکَ وَ جَنِّبْنِی سَخَطَکَ وَ نَقِمَاتِکَ
وَ وَفِّقْنِی فِیهِ لِقِرَاءَهِ آیَاتِکَ بِرَحْمَتِکَ یَا أَرْحَمَ اَلرَّاحِمِینَ
مَنْ دَعَا بِهِ أُعْطِیَ بِکُلِّ خُطْوَهٍ لَهُ فِی جَمِیعِ عُمُرِهِ عِبَادَهَ سَنَهٍ صَائِماً نَهَارُهَا قَائِماً لَیْلُهَا
کسی که این دعا را بخواند، در هر مرحله ای از تمام عمرش پاداش عبادت یک ساله ای که روزها را روزه و شب ها را به عبادت بپردازد به او عطا می کنم.